[
Anmelden / Registrieren
]
Benutzer: Gast
Startseite
News & Artikel
Diskussionsforum
Wörterbuch
Wörterbuch-Index
Jobs & Praktika
Architekturbüros
Architekturführer
Berufswerkzeuge
Theorie, Ausbildung
Baurecht
Bauen
Energie
Sanieren
Immo Kaufen, Nutzen
Ausstatten, Design
Gegenwartskunst
Veranstaltungen
Suche:
Web-Mail
Termin-Koordination
Zur Zeit 516 Besucher
Wörterbuch (fr)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
fr
de
en
it
es
pt
Faible déclivité (f)
Abflachung (f)
Flattening
Spianamento (m)
Aplanamieto (m)
Fait marquant (m) / Lumières (f.pl)
Glanzlicht (n) / Glanzpunkte (m.pl)
Highlight
Luci (f.pl)
Punto de brillo (m)
Fascia (m)
Faszie (f)
Fascia
Fascia (f)
Fascia (f)
Fascicule (m)
Fasche (f)
Fasche / Fascicle
Fascicolo (m)
Fascículo (m)
Façade (f)
Fassade (f)
Facade
Facciata (f)
Fachada (f)
Faîte (m)
First (m) / Dachfirst (m)
Ridge / Roof ridge
Colmo (m) / Cresta
Caballete (m) / Cresta (f)
Feldspath (m)
Feldspat (m)
Feldspar
Feldspato (m)
Feldespato (m)
Feldspath potassique (m)
Alkalifeldspat (m)
Alkali feldpsar
Feldspato potassico (m)
Feldspato alcalino (m)
Fenêtre (f)
Fenster (nt)
Window
Finestrini
Ventana (f)
Fenêtre basculante (f)
Kippflügel (m) / Kippflügel Fenster (nt)
Tilt-wing window / Tilt-sash window
Finestra ad anta ribalta (f)
Ventana basculante (f)
Fenêtre de crypte (f)
Kryptafenster (nt)
Crypt window
Cripta finestra (f)
Ventana de la cripta (f)
Fenêtre de lancette (f)
Lanzettfenster (nt)
Lancet window
Finestra a lancetta (f)
Ventana de lanceta (f)
Fenêtre du ventilateur (f)
Fächerfenster (nt)
Fan window
Finestra del ventilatore
Ventana del ventilador (f)
Fenêtre à charnières (f)
Klapp-flügelfenster (nt)
Hinged window / Hinged casement window / Casement window
Finestre incernierate
Ventanas con bisagras (f)
Fenêtres pivotantes (f.pl)
Drehflügelfenster (nt)
Pivot windows
Finestre girevoli
Ventanas pivotantes (f.pl)
Fer (m)
Eisen (nt)
Iron
Ferro (m)
Hierro (m)
Fer de renfort (m)
Armierungseisen (nt)
Reinforcment iron/bar
Ferri da stiro (m)
Hierros de refuerzo (m)
Ferrure d'embase longue (f)
Langschildbeschlag (m)
Long plate fitting
Attacco a piastra lunga (m)
Montaje en placa larga (f)
Ferrures (f.pl)
Beschlagwerk (nt)
Slapwork
Decorazione che imita lo sbalzo (f)
Ornamentación de correas tejidas (f)
Feston (m)
Feston (m) / Girlande (f)
Festoon
Festone (m)
Festón (m)
Feuille d'or (f)
Blattgold (nt)
Gold leaf
Foglia d'oro (f)
Hoja de oro (f)
Feuille de bordure (f)
Einfassung Blech (nt)
Edging plate / Border sheet
Foglio di bordo
Hoja de borde (f)
Feuille de métal (f) / Plaque de filet (f)
Kehlblech (nt)
Valley plate / Collar plate / Collar sheet / Fillet plate
Piatto di raccordo (m)
Plato de filete (m)
Feuillure (f)
Falz (m)
Rabbet / Fold
Battuta (f)
Rebajo (m) / Barbilla (f)
Fibre (f)
Faser (f)
Fibre
Fibra (f)
Fibra (f)
Fibre de bois (f)
Holzfaser (f)
Wood fibre
Fibra di legno (f)
Fibra de madera (f)
Fibre de lin (f)
Leinen (nt) / Flachsfaser (f)
Linen / Flax fibre
Lino / Fibre di lino
Lino (m) / Fibra de lino (f)
Linho (m) / Fibra de linho (f)
Fibre de verre (f) / Fibre optique (f)
Glasfaser (f)
Fibre glass / Glass fibre / Fiberglass / Fibre optic
Fibra di vetro (f) / Vetroresina
Fibra de vidrio (f) / Fibra óptica (f)
Ficelle (f)
Bindfaden (m)
String
Spago (m)
Hilo (m)
Figure (f) Personnage (m)
Gestalt (f)
Shape / Stature
Sagoma
Forma (f) / Figura (f)
Fil à plomb (m)
Lot (nt)
Solder
Filo a piombo (m)
Plomada (f) / Plomo (m)
Lote (m) / Solda (f) / Prumo (m)
Film de couleur (m)
Farbüberzug (m)
Paint coat
Copertura colorata (f)
Capa de color (f)
Finition (f)
Abschlusspolitur (f)
Finish
Finitura (f)
Barniz de pulimento (m)
Fioriture (f)
Schnörkel (m)
Flourish
Ghirigoro
Rúbrica (f)
Fissure capillaire (f) / Fendilles (f.pl)
Haarriss (m)
Hairline crack / Hairline fracture
Fessure (f.pl) / Crepa dell'attaccatura dei capelli
Fisura delgada (f) / Fisura muy fina (f)
Fixatif (m) / Agent fixatif (m)
Fixativ (nt) / Fixiermittel (nt)
Fixative
Fissativo (m)
Fijador (m) / Agente de fijación (m)
Fixation (f)
Befestigung (f)
Attachment
Fissago (m)
Fijación (f)
Fleur crucifère (f) / Fleuron (m)
Kreuzblume (f)
Cross flower / Finial
Fiore delle crocifere
Floron (m) / Flor crucífera (f)
Fluorite (f)
Fluorit (nt) / Flussspat (m)
Fluorite
Fluorite (f)
Fluorita (f)
Flûte (f) / Cannelure (f)
Kannelierung (f) / Kannelüre (f)
Flute / Fluting
Flauto (m)
Flauta (f) / Estria (f)
Foire commerciale (f)
Fachmesse (f)
Trade show / Trade fair
Fiera specializzata (f)
Feria comercial (f)
Fonctionnement (m) / Entreprise (f) / Exploitation (f)
Betrieb (m)
Operation / Enterprise / Company / Business / Plant
Operazione (f) / Azione (f) / Funzionamento (m)
Funcionamiento (m) / Empresa (f) / Servicio (m)
Funcionamento (m) / Empresa (f) / Serviço (m)
Fond (m)
Grundanstrich (m)
Base coat / Base layer / Primer
Fondo (m)
Imprimación (f)
Fonderie (f)
Giesserei (f) / Gusswerk (nt)
Foundry
Fonderia (f)
Fundición (f)
Fongicide (m)
Fungizid (nt)
Fungicide
Fungicida (m)
Fungicida (m)
Fonte (f)
Gusseisen (nt)
Cast iron
Ghisa (f)
Hierro fundido (m)
Formation de bulles (f)
Blasenbildung (f)
Blistering
Formazione di bolle (f)
Formación de burbujas (f)
Formule (f)
Formel (f)
Formula
Formula (f)
Fórmula (f)
Fraction (f)
Anteil (m)
Proportion
Parte (f)
Fracción (f)
Frise
Vertikalfries (m)
Vertical frieze
Fregio
Friso
Frise (f)
Fries (m)
Frieze
Fregio
Friso (m)
Frise centrale en croix (f)
Mittleres Querfries (nt)
Middle cross frieze
Fregio centrale a croce (m)
Friso de la cruz del medio (m)
Friso cruzado médio (m)
Frise de plafond (f)
Deckenfries (m)
Ceiling frieze / Moulding
Fregio a soffitto
Friso del techo (m) / Moldura (f)
Frotter
Abreiben (v)
Abrade
Frizionare
Desempolvar
Frêne (m)
Esche (f)
Ash
Cenere (f) / Frassino (m)
Fresno (m)
Fugue (f) / Emboîture (f) / Joint (m)
Fuge (f)
Gap / Groove / Seam / Joint / Grout line
Fuga (f) / Crepa (f) / Fessura (f)
Fuga (f) / Junta (f)
faire briller
blank reiben (v)
furbish
lucidare
pulir
faire briller
aufpolieren (v)
polish (up)
lucidare
pulir
faire un double
duplizieren (v)
duplicate
duplicare
duplicar
fenêtre de porte
Türfenster
door window
fenêtre latérale
Seitenfenster
side window
finestra laterale
ventana lateral
feuillure d'arrêt
Anschlagfalz
stop fold
piegatura d'arresto
dobladura
fond / radier
Unterlagsboden
ground / floor
terreno / pavimento
fondo
fonds (m) de dilatation
Schiebeboden (m)
sliding bottom
Schiebeboden (m)
Schiebeboden (m)
fonds (m) droits
Rinnenboden (m) gerade
gutter bracket (m) gerade
Rinnenboden (m) gerade
Rinnenboden (m) gerade
foreur / perceur
Bohrer mit Meisselschneide
borer
trapano
barrena / trépano con corte de cincel
former
ausbilden (Risse, Beulen) (v)
form
formare
formar
former des bulles
blasen bilden (v)
bubble (form)
fare le bolle
formar burbujas
fossé m.
Burggraben
castle moat
fossato
foso del castillo
frise verticale
Vertikalfries
vertical frieze
fregio verticale
cornisamento vertical
front
Stirnseite
front side
facciata
frente
fugue (f) / emboîture (f) / joint (m)
Sandfuge
gap / groove
fuga (f) / crepa (f) / fessura (f)
fuga (f) / junta (f)
fugue (f) / emboîture (f) / joint (m)
Standfuge
gap / groove
fuga (f) / crepa (f) / fessura (f)
fuga (f) / junta (f)
fumiger
ausräuchern (v)
fumigate
sterminare col fumo
fumigar